La Y in francese è una doppia Icallaghan ha scritto:Oi si legge UA... Ma in questo caso è oy quindi bho
Troyes sarebbe come a dire Troiies, con conseguente scomposizione sillabica. Io lo leggerei Truàje, ma nei nomi propri (cognomi, città, squadre...) a volte le regole grammaticali si bypassano per alcuni arcaicismi. Infatti Mexes, nonostante la tua regola, vuole la S finale.
Credo si legga Truà